Vous les avez sûrement déjà vus, ces panneaux routiers quand on s’enfonce dans le centre Bretagne. Sous les noms en français apparaissent parfois le nom des villes en breton. Plutôt que de retenir chaque panneau devant lequel vous passez, voici un article qui référence les principales villes par département, et leur traduction.
Savoir dire les villes d’Ille-et-Vilaine en breton
Commençons cette liste avec les villes du 35, pour explorer le département d’Ille-et-Vilaine :
- Betton : Lanvezhon
- Bruz : Bruz
- Cesson-Sévigné : Saozon-Sevigneg
- Chantepie : Kantpig
- Dinard : Dinarzh
- Fougères : Felger
- Pacé : Pazieg
- Redon : Redon
- Rennes : Roazhon
- Saint-Jacques-de-la-Lande : Sant-Jakez-Al-Lann
- Saint-Malo : Sant-Maloù
- Vitré : Gwitreg
Savoir dire les villes des Côtes d’Armor en breton
Ensuite, passons au département 22 et rendons-nous dans les Côtes d’Armor.
- Binic : Binig
- Dinan : Dinan
- Guingamp : Gwengamp
- Lamballe : Lambal
- Lannion : Lannuon
- Loudéac : Loudieg
- Paimpol : Pempoull
- Perros-Guirec : Perroz-Gireg
- Plérin : Plerin
- Saint-Brieuc : Sant-Brieg
- Tréguier : Landreger
- Yffiniac : Iffinieg
Savoir dire les villes du Finistère en breton
C’est le moment d’aller dans le département du Finistère, le 29.
- Brest : Brest
- Carhaix-Plouguer : Karaez-Plougêr
- Châteaulin : Kastellin
- Concarneau : Konk-Kerne
- Crozon : Kraozon
- Douarnenez : Douarnenez
- Guipavas : Gwipavaz
- Landerneau : Landerne
- Landivisiau : Landivizio
- Le Relecq-Kerhuon : ar Releg-Kerhuon
- Morlaix : Montroulez
- Plougastel-Daoulas : Plougastell-Daoulaz
- Quimper : Kemper
- Quimperlé : Kemperle
Savoir dire les villes du Morbihan en breton
Enfin, on termine par visiter le département du Morbihan, le 56.
- Auray : an Alre
- Guidel : Gwidel
- Hennebont : Henbont
- Lanester : Lannarstêr
- Languidic : Langedig
- Larmor-Plage : an Arvor
- Lorient : An Oriant
- Plœumeur : Plañvour
- Pontivy : Pondi
- Quéven : Kewenn
- Quiberon : Kiberen
- Saint-Avé : Sant-Teve
- Sarzeau : Sarzhav
- Vannes : Gwened
Bonus : comment dire les départements en breton ?
Pour terminer, voici les traductions des départements bretons.
- Côtes d’Armor : Aodoù-an-Arvor
- Finistère : Penn-ar-Bed
- Ille-et-Vilaine : Ill-ha-Gwilen
- Morbihan : Mor-Bihan
Alors, vous devenez peu à peu un bilingue breton ? Si jamais votre ville n’apparait pas dans cette liste, n’hésitez pas à nous envoyer un message. C’est avec plaisir que nous vous donnerons la traduction de votre port d’attache. D’ici là, continuez d’apprendre le breton et la géographie avec la traduction des pays en breton.