Vous savez dire bonjour en breton ou encore merci, mais le c’h, c’est l’un des casse-têtes les plus courants de la langue bretonne, au point que de nombreux courageux y perdent leur latin. Si vous ne connaissez pas la manière de dire Penmarc’h, ou encore le nom de famille de Armel le Cléac’h, cet article est fait pour vous. Apprenons à prononcer c’h en breton.
Comment prononcer c’h en breton ?
Le C’H est une lettre de l’alphabet breton qui se prononce comme la jota [ro-ta] en langue espagnole ou le CH en langue allemande. Si nous vulgarisons, il faut utiliser un « rhe » accentué et guttural, voici quelques exemples :
- Penmarc’h ne se dit pas oralement « Penmarche » mais « Penmarhe«
- Guyonvarc’h se dit bien « Guyonvarrhe«
- Le Cléac’h se prononce correctement « Le Cléarrhe«
Tout connaître du c’h dans la langue bretonne
La lettre C’H est spécifique à l’alphabet breton et possède sa propre histoire. Nous vous proposons de parfaire votre culture afin que celle-ci n’ait plus aucun secret dans votre vocabulaire :
- La lettre C’H est un trigramme, soit l’association de trois signes pour ne former qu’une seule lettre.
- Son ancêtre est un digramme, soit deux symboles, qui est sans surprise la lettre CH (se prononce comme en français).
- L’apostrophe a été introduite en 1659 par le père Julien Maunoir pour améliorer la correspondance graphie-phonie.
- La lettre C’H est placée entre le CH et le D dans l’alphabet breton, cette langue n’utilise jamais le C seul.
- Le nom de la commune de Penmarc’h vient du nom du personnage de la mythologie celtique Roi Marc’h (ou Marc de Cornouaille).
Pourquoi existe-t-il des variantes pour prononcer c’h en breton ?
Il arrive que certains noms comprenant le C’H pour des lieux ou des personnes ne se prononcent pas de cette façon. Ces différences sont dues à la francisation de la Bretagne, qui a apporté son lot de mutations. Ainsi, l’Aber-Wrac’h est prononcé Abervrak et Guivarc’h est prononcé Guivarche. Des évolutions culturelles bien installées dans nos langages au quotidien. Il ne tient qu’à nous de continuer à faire vivre notre belle langue régionale, qu’importe le port d’attache où nous nous trouvons. D’ailleurs, il se prononce comment votre ville en breton ?